PRODUCTION

FOUNDER OF THE NATIONAL SCHOOL OF COMPUTER LINGUISTICS AND LINGUISTIC TECHNOLOGIES

To the 75th anniversary of Academician of NAS of Ukraine V.A. Shyrokov

https://www.ulif.org.ua/bookline/formuvannia-kul-turomovnoyi-osobistosti-fakhivtsia-v-umovakh-niepieriervnoyi-osviti-monoghr

August 28, 2023 marks the 75th anniversary of the outstanding Ukrainian scientist, the founder of the national scien-tific school in the field of computer linguistics and linguistic technologies, laureate of the State Prize of Ukraine in the field of science and technology (1985), the Potebnya Prize of the NAS of Ukraine (2021), founder and permanent direc-tor (since 1991) of the Ukrainian Lingua-Information Foundation of the NAS of Ukraine, doctor of engineering sciences (1999), academician of the NAS of Ukraine (2012) Volodymyr A. Shyrokov.

Детальніше >>>


USE RELIABLE SOURCES!

DEAR USERS!

Websites like goroh.pp.ua, sum.in.ua, slovnyk.me use electronic versions of the "Dictionary of the Ukrainian Language" and "Ukrainian Language Dictionary in 20 volumes" illegally, without indication of the authors!

These sources are not official academic publications, and may contain certain inaccuracies.

Ukrainian Lingua-Information Fund of NAS of Ukraine warns everyone that such use entails violation of the Law of Ukraine “On Copyright and Related Rights”, the Civil Code of Ukraine and the Criminal Code of Ukraine, and entails appropriate administrative and criminal liability.

READ MORE >>>


The fourteenth volume of the Ukrainian Language Dictionary is released

14-th Vol. Academic Dictionary

Fourteenth volume of the Dictionary of the Ukrainian language in 20 volumes covers the widely used vocabulary of the modern Ukrainian language, widespread terms, dialecticisms, established phrases. The sources used in the dictionary reflect the vocabulary of fiction texts from the end of the XVIII century to the present day, Ukrainian translations of the Bible, folk art, journalism, popular science and science publications, language of the media, Internet etc.

Fourteenth volume of the dictionary contains 10281 dictionary entries.

READ MORE >>>



A unique six-language metallurgical dictionary is presented

Словник металургійних термінів (українсько-грузинсько-російсько-англійсько-німецько-французький

On May 18, 2017, at the Kyiv House of Scientists of the National Academy of Sciences of Ukraine were held a presentation of the two-volume edition of the "Ukrainian-Georgian-Russian-English-German-French dictionary of metallurgical terms" and a scientific seminar "International "Ukrainian-Georgian-Russian-English-German-French dictionary of metallurgical terms" — cooperation without borders".

Dictionary of metallurgical terms:In 2 vol.: Ukrainian-Georgian-Russian-English-German-French / Chief Scientific Editor B. Ye. Paton; Chief Editor G. V. Kashashashvili; NAS of Ukraine, RAS, NAS of Georgia, RAPS, Georgian Technical University. — 1 optical disc
(DVD-ROM) — K: Phoenix, 2014 —


 
 
Together with the E.O. Paton Electric Welding Institute (EWI), ULIF-NAS had compiled and released on CD-ROM in amount of 1000 copies first electronic explanatory "Ukrainian-Russian-English Dictionary of Welding" with advanced semantic and illustrative functions.

 

READ MORE >>>

Our products

 
 
Together with the E.O. Paton Electric Welding Institute (EWI), ULIF-NAS had compiled and released on CD-ROM in amount of 1000 copies first electronic explanatory "Ukrainian-Russian-English Dictionary of Welding" with advanced semantic and illustrative functions.

 

READ MORE >>>

КРУГЛИЙ СТІЛ «МОВА І КУЛЬТУРА» З НАГОДИ МІЖНАРОДНОГО ДНЯ РІДНОЇ МОВИ

Організатор: Національна академія наук України. Час і місце проведення: 21 лютого 2011 року о 16 годині у приміщенні Великого конференц-залу НАН України (вул. Володимирська, 55, 2-й поверх, малий зал).
За пропозицією держав-членів ЮНЕСКО Генеральна конференція організації у листопаді 1999 року проголосила Міжнародний день рідної мови. Уперше він святкувався 21 лютого 2000 року у штаб-квартирі ЮНЕСКО в Парижі.

Заснування Дня рідної мови має велике значення, адже за оцінками фахівців, із понад 6000 мов, які нині існують у світі, значна частина перебуває під загрозою зникнення у найближче десятиріччя. Залучення уваги міжнародної спільноти до цієї теми є важливим кроком до визнання необхідності захисту різноманіття культур.
 

В Україні цей день відзначається з 2002 року, коли з метою зміцнення державотворчої функції української мови, сприяння вільному розвитку і використанню російської, інших мов національних меншин України Президент України підписав відповідне розпорядження про відзначення Міжнародного дня рідної мови.

Національна академія наук України відзначає цей день, починаючи з 2003 року, проведенням круглого столу «Мова і культура».
Цього року засідання круглого столу «Мова і культура» присвячене видатній події в українській науці, культурі та громадському житті – виходу в світ першого тому фундаментального академічного тлумачного «Словника української мови» у 20 томах.

Цей словник є найбільшим українським лексикографічним твором за всю історію країни і належить до числа найбільших лексиконів світу, а за своїм статусом він, безперечно, є національним надбанням України. Лексичний обсяг Словника сягатиме понад 200 тисяч одиниць, а з урахуванням словосполучень та географічних назв – близько 370 тисяч.
Словник укладено і видано в рамках робіт із розвитку Національної словникової бази України, яку відповідно до розпорядження Кабінету Міністрів України від 11 лютого 2004 року № 73-р, підписаного В.Ф. Януковичем, занесено до Державного реєстру наукових об’єктів, що становлять національне надбання України.

При укладанні основної частини «Словника української мови» в 20 томах застосовано такі лексикографічні принципи:
З метою створення Словника в Українському мовно-інформаційному фонді НАН України розроблено та впроваджено унікальну комп’ютерну технологію укладання тлумачних словників (“Віртуальна лексикографічна лабораторія «Словник української мови»”), завдяки якій можливе створення на базі електронної версії Словника ще цілої низки інтелектуальних мовно-інформаційних систем, що можуть бути застосовані для автоматичного опрацювання природної мови. Серед таких систем слід, насамперед, відзначити Державний тезаурус України, який необхідно розробити на основі семантичних структур та системотехнічних рішень Віртуальної лексикографічної лабораторії «Словник української мови» і впровадити в українську законо- та нормотворчу діяльність.

Перший том Словника охоплює слова на літери А і Б, що складає 11530 словникових статей. Прототипом Словника послугував Слов ни к ук раїн ської мо ви в 11 томах, виданий у 70–80 роки минулого століття. Проте на відміну від інших українських словникових робіт його настільки кардинально перероб-лено, що в цьому випадку слід говорити про цілком новий лексикографічний твір. Про це свідчать статистичні дані із порівняння параметрів 11- і 20-томни-ка, наведені у таблиці.

Назвапоказника

СУМ-11

СУМ-20

Збільшенняу СУМ-20-2 порівняно із СУМ-11, %

Словниковістатті

6303

11531

82,94

Знаки у словникових статтях

1786334

3921919

119,55

Тлумаченняреєстрових слів, у т. ч.:

9577

14346

49,8

– значень

8495

13079

53,96

– відтінків значень

1082

1267

17,1

Ілюстрації

11604

26406

127,56

Усталенісловосполучення,
у т. ч.:

643

2252

250,23

– стійкі словосполучення

439

522

18,91

– еквіваленти слів

0

6

-

– термінологічні словосполучення

51

479

839,22

– фразеологізми

153

1245

713,77

 

З таблиці видно, що обсяг діапазону А – Б у «Словнику української мови» в 20 томах порівняно із 11-томним словником збільшився більш ніж удвічі. Обсяг реєстру майже подвоївся. На 127 % виросло число ілюстрацій, що є свідченням великої роботи з добору текстово-ілюстративного матеріалу, оскільки в 11-томнику значна кількість реєстрових слів та їх значень не проілюстрована. У новому ж Словнику такі випадки поодинокі й умотивовані: ілюстрації не подаються лише тоді, коли вони справді не потрібні. Особливо значне зростання спостерігається у системі словосполучень. По-перше, тут з’явився якісно новий елемент – еквіваленти слова, що є свідченням розвитку мовознавчої теорії за період, який минув від часу видання 11-томника. Велике – понад 700 % – зростання числа фразеологізмів пояснюється значною роботою, яку виконала українська лексикографія упродовж останніх 30 років. Зокрема, до нового тлумачного Словника практично повністю інтегровано матеріали фундаментальних словників: “Фразеологічного словника української мови” у двох томах, виданого у 1993 році, та “Словника фразеологізмів української мови”, що вийшов друком у серії “Словники України” у 2003 році. Особливо новий Словник поповнився термінологічними словосполученнями – їхня загальна кількість у першому томі виросла більше як у вісім разів, що є свідченням мовної динаміки, спричиненої науково-технічними революціями, які відбулися і відбуваються починаючи з кінця 70-х років минулого століття, а також змінами у суспільно-політичній системі.
Перший том Словника було видано за державним замовленням накладом всього одна тисяча примірників, що не відповідає ні статусу Словника, ні суспільним потребам. Адже такий Словник повинен бути принаймні в кожній українській школі та бібліотеці.
У 2009 році Кабінетом Міністрів України було схвалено Концепцію Державної програми розвитку Національної словникової бази України (розпорядження Кабінету Міністрів України від 11.02.2009 р. № 140-р). Але у 2010 році через позицію Мінфіну та Мінекономіки затвердження цієї Програми було заблоковано.
 

Events

XIII International Scientific-Theoretical and Educational-Practical Seminar "LINGUIST-PROGRAMMER"

 May 14-18, 2020 

READ MORE >>>


Program of the Plenary Scientific Coordinating Council "Laws of Language Development and Practice of Language Activity”

 

READ MORE >>>


Граматичні читання – Х

International Scientific and Theoretical Conference "Grammatical readings – X"

April 16-17, 2019, Department of General and Applied Linguistics and Slavic Philology, and Department of Ukrainian Language of Vasyl Stus Donetsk National University, Potebnia Institute of Linguistics, Institute for the Ukrainian Language of NAS of Ukraine, Ukrainian Lingua-Information Fund of NAS of Ukraine, Slavic Studies Department at the University of Belgrade, Adam Mickiewicz University in Poznan, Palacký University Olomouc jointly held an International Scientific and Theoretical Conference "Grammatical readings – X".

READ MORE >>>

 


Best wishes to Yuri Leontiev, Candidate of Physical and Mathematical Sciences, Senior Researcher at the Informatics Department of the Ukrainian Lingua-Information Fund of NAS of Ukraine!

We cordially congratulate you on your Anniversary, dear Yuri!

Thank you for being with us! You are always distinguished by professionalism, common sense, calmness and humor, creating around you the atmosphere we all need. You are an excellent manager and organizer, thanks to you all our publishing processes are carried out clearly and smoothly.

Please accept our most sincere wishes of vitality, happiness, joy, peace, prosperity, and fulfillment of desires! Many Years!


Program of the Plenary Scientific Coordinating Council “Laws of Language Development and Practice of Language Activity”

September 26-27, 2019, Pereyaslav-Khmelnytsky city, State Higher Educational Institution “Pereyaslav-Khmelnytsky Hryhoriy Skovoroda State Pedagogical University” will host an expanded Plenum of Scientific Boards on “Information. Language. Intellect” and “Laws of Language Development and Practice of Language Activity” of NAS of Ukraine on the topic “Contemporary Ukrainian Linguistics and Topical Issues in the Humanitarian Development of Ukraine”.

We invite you to take part in the Plenary Session. About arrival time to Pereyaslav-Khmelnytsky and the need for a hotel, please, inform the Department of Documentation of Pereyaslav-Khmelnytsky State Pedagogical University by September 20, 2019, address: 08401, Pereyaslav-Khmelnytsky, Sukhomlinsky str., 30, tel. 050-410-59-69.


Round table "Business — Universities"

круглий стіл Бізнес – Університети

Kyiv Institute of Business and Technology (KIBiT) joined the scientific partners of the Ukrainian Lexicography Center of ULIF of NAS of Ukraine (headed by Margaryta Nadutenko) and signed an agreement on scientific and educational cooperation.

READ MORE >>>

Structure

Director – academician of NAS of Ukraine Shyrokov Volodymyr


Deputy Director – candidate of Philological Sciences prof. Chumak Volodymyr


Scientific Secretary – candidate of Philological Sciences Zaika Nataliia


READ MORE >>>